没有解释:常用词的起源

时间:2019-05-17 14:04 来源:365bet体育备用网站 作者:admin

展开全部
常用词源是所有语言中的常见现象,特别有趣。
显然,与科学的来源相比,它不是该词含义的正确来源和标题。
主要表现在四个方面。
(1)言语愚蠢。
“本草纲目”??
“Aoi,Toshiro,Aoi,Toho”都是一回合的话。它们是两个单词,后缀为中文。它们字面上可以解释,不能分开。
(2)对外语的误解
“老虎(琥珀)”:“当一只老虎死去,灵魂变成了石头。这就像一件事。这就是为什么它被称为老虎。”
“韩熙传”:“K宾果在虎外”
“该语言的来源是土耳其xubix和一个叙利亚harpax,一个来自波斯中世纪(Bileli)kahrupai。
“老虎”是外语的转录。
对于那个球,它被称为“琥珀”。
(3)对借词的误解。
“科学”:“一个孩子,他是一个年龄的孩子,就像圣人的胸膛的儿子,因此得名。
“Sho ward”是多年生草本植物。它的真名是“cookie”。
“西谷”是“紫蘑菇”的贷款。
在使用一些植物名称和长期进化时,它们通常使用具有相同或相似声音的单词。如果根据贷款条款解释它们,则应使用它们。
(4)滥用健全的训练法。
“草药”:“这是有毒的,食物很混乱,所以它就是这个名字。
这是一种使用“同名”解释“莽”的声音训练方法。换句话说,“莽”来自“罔”。
“汉京经济”注:“草深而结实。
树木也很不舒服。
“莽”是指草和树木。
“莽”不是来自“罔”。
以前的所有四个错误都有共同特征。换句话说,要从使用的汉字字形中找到他们的名字,即遵守“形式训练”。
汉字本身就是一个复杂的系统。不是现在。他的发展过程发生了很多变化。要打开这个空白,你需要找到名称的来源,并从语言的内部形式(语音)开始。

回到顶部